cải tử hoàn sinh

cải tử hoàn sinh

Các bác sĩ đã cải tử hoàn sinh cho bệnh nhân ngừng tim.

Définition
  1. Locution verbale :
    • Ressusciter, ramener à la vie : "cải tử hoàn sinh" décrit l'action de redonner la vie à une personne décédée. Cet usage est souvent littéraire ou figuré.
    • Sauver, régénérer de manière spectaculaire : Au sens figuré, l'expression signifie sauver une situation désespérée, redonner vigueur ou succès à quelque chose qui était considéré comme perdu ou moribond.
Exemples d'utilisation
  • Sens littéral/figuré :
    • Y học hiện đại đôi khi có thể làm được điều kỳ diệu, gần như cải tử hoàn sinh. (La médecine moderne peut parfois accomplir des miracles, presque ressusciter les morts.)
    • Nhà quảntài ba đó đã cải tử hoàn sinh cho công ty sắp phá sản. (Ce brillant manager a ressuscité l'entreprise qui était au bord de la faillite.)
    • Bàn tay cách mạng, ôi diệu! Cải tử hoàn sinh cả cuộc đời.main de la révolution, ô merveille ! Tu ressuscite toute une vie.)
Utilisation avancée
  • L'expression est presque toujours utilisée de manière hyperbolique pour souligner un sauvetage ou une transformation extrêmement réussie et inattendue. Elle est fréquente dans les contextes économique, médical, sportif ou artistique.
Variantes et mots apparentés
  • Hồi sinh (verbe) : renaître, ressusciter. Terme plus courant et direct.
    • Công ty đang dần hồi sinh. (L'entreprise est en train de renaître progressivement.)
  • Phục hồi (verbe) : restaurer, rétablir. Met l'accent sur le retour à un état antérieur.
    • Phục hồi sức khỏe. (Rétablir la santé.)
Synonymes
  • Ressusciter : redonner la vie.
  • Ranimer : faire revenir à la vie ou à l'activité.
  • Régénérer : renouveler en redonnant de la vigueur.
  • Sauver in extremis : sauver au tout dernier moment.
Expressions idiomatiques
  • Cải tử hoàn sinh fonctionne elle-même comme une expression idiomatique fixe en vietnamien. Il n'existe pas d'équivalent phraséologique exact en français, mais le sens est rendu par des expressions comme "faire un miracle", "redonner vie à" ou "sauver des eaux" dans un contexte figuré.
    • Huấn luyện viên đó thực sự đã cải tử hoàn sinh cho đội bóng. (Cet entraîneur a véritablement accompli un miracle avec cette équipe de football.)

Proverbs and Idioms